Кортана је бесплатан програм, који „изговара“ наглас текст, који је у њега унет (рус. Говорилка), тј. претвара текст у глас (синтеза говора: text-to-speeach). Да би Кортана изговарала текст на неком језику, потребно је да на том језику постоји језички покретач, тј. покретач гласа. У чланку наводим језичке покретаче: Аnna за енглески и Nicolai за руски језик. На жалост, не знам ниједан доступан језички покретач за српски језик и надам се да ће га наши вредни програмери ускоро направити и дати на слободно коришћење. А можда ће и неко, од безбројних наших министарстава и агенција, доћи до даха од „силног посла“ и сетити се да организује превљење једне тако корисне и вредне ствари, па ћемо Кортану моћи користити и за књиге на српском језику? Шта мислите, да ли има икакве шансе?
Кортана је мали програм (12.1 МБ), који уме да чита текст наглас или да га записује у аудио датотеку. Ако читате на руском или енеглеском, може бити веома користан, када вам се очи уморе од читања, а имате још пуно да читате. Ради на ОС Windows.
Кортана је мали програм (12.1 МБ), који уме да чита текст наглас или да га записује у аудио датотеку. Ако читате на руском или енеглеском, може бити веома користан, када вам се очи уморе од читања, а имате још пуно да читате. Ради на ОС Windows.
С популарношћу MP3-плејера, постале су популарне и аудио књиге. Аудио књига је снимак текста, записан у било којем звучном формату. Књиге у таквом формату одговарају свима, који боље прихватају оно што чују, него оно што виде, веома су значајне су за људе са слабим видом, а одговарају и свима осталима, који могу да их слушају у путу, у превозу, док раде неки рутински посао,...
Постоје издавачи аудио књига, који се тим послом баве професионално и лепо је што постоји све већи број аудио књига на нашем језику. А, захваљујући Кортани, аудио књигу може направити и сваки човек за своје индивидуалне потребе (учење лекција, читање лектире, спремање предавања,...).
Кортана је програм, који текст претвара у глас. Она може да чита било коју TXT-датотеку, да извлачи текст из DOC, RTF, PDF, DJVU, HTML, ЕХЕ, AVI,… и да текст сачува у MP3-формату.
Инсталирање додатних компонената
Сам програм не захтева инсталирање, али су за његов рад потребне неке додатне компоненте.
На рачунару треба да буду инсталирани: Microsoft Speech API, lame-encoder и језички покретач, који разуме српски, руски (или језик на којем желите да „читате“). Microsoft Speech Application Programming Interface (Speech API, SAPI) — библиотека програма за Windows, која омогућује да се распозна и синтетизује глас у програмима за тај оперативни систем. SAPI се активно користи у програмима за претварање текста у глас, као и за гласовно управљање оперативним системом и његовим засебним програмима. Почевши од верзије Windows XP, компонента MS SAPI 5.x је саставни део оперативног система, зато не треба ништа додатно да инсталирате. Да бисте, ипак, проверили да ли је SAPI инсталиран или не, отворите Контролну таблу (Control Panel) и пронађите елемент Говор (Speech). Ако тог елемента нема, онда SAPI није инсталиран и у том случају преузмите нову верзију са званичног сајта Microsoft.
Кодек lame (ако га већ немате), наћи ћете у архиви, заједно са програмом, ако програм преузмете преко ОВЕ ВЕЗЕ.
У архиви, коју преузимате, налази се један од покретача гласа за руски језик, а то је једна од верзија Acapela-Elan-TTS-SpeechCube тј. Nicolai. Да бисте слушали текст на руском, инсталирајте га.
Кад завршите посао око додатака, можете покренути и сам програм, двоструким кликом на икону Kortana.exe:
Што се тиче покретача гласа за српски језик ("енглеска варијанта"), за сада га не можете инсталирати, али Кортана уме да користи већ инсталирани, а имаћете га инсталираног ако инсталирате програм eSpeak.
Сучеље Кортане
Сучеље Кортане је необично у почетку, али врло брзо ћете се уверити да је логично и удобно за коришћење. Прозор програма садржи неколико области. Одозго на доле, прво иде панел Voice. На њему се налази опција за избор језичког покретача и клизач за одређивање темпа говора. По подразумеваном подешавању, у пољу jeзичког покретача стоји стандардни Microsoft-ов енглески језички покретач Аnna. Да би се радило са руским текстом, треба га заменити са раније инсталираним покретачем Nicolai (или неким другим). Испод тога су 4 картице са својим опцијама (Книга, Словарь, Обработка и Пакетная обработка). Затим следи радна област, у којој ћете вршити манипулације са текстом. Испод радне области, налазе се два панела управљања (са црвеним дугмадима). Први одговара за учитавање и извоз текста у радну област, а други омогућује да се тест репродукује и претвара у MP3.
Читање текста
Да бисте учитали тест, кликните на прво дугме на панелу учитавања текста (Открыть). Отвориће се прозор, у коме можете да изаберете неку TXT-датотеку за обраду у Кортани.
Да бисте чули како ради Кортана, после учитавања можете покренути читање текста кликом на црвено дугме – црвени троугао на панелу репродуковања (пуштања).
Програм чита реченице. Реченицом се сматра скуп речи, који се завршава: тачком, узвичником, упитником, тачком и зарезом, с две тачке.
У зависности од величине, књига се може дуже отварати (око минут). Кад се учита, добићете информацију о броју симбола и приближно време, за репродуковање целе књиге, у зависности од задатог темпа.
На панелу учитавања текста, поред дугмета за учитавање (отварање) текста из TXT-датотека (Открыть), налазе се још два дугмета. Она служе за увоз (извлачење) текста из других формата (Извлечь) и за уређивање и чување текста (Сохранить).
Увоз текста из других датотека
Да бисте могли да отварате, осим TXT, и друге формате (DOC, PDF, HTML, DJVU, ЕXE, AVI…), треба да притиснете друго дугме – Извуци текст (Извлечь). Програм je способан да извуче текст из било које датотеке. Ако не успевате да извучете текст из неке датотеке, највероватније у свом рачунару немате потребан филтер (тзв. IFilter). Произвођачи програма, обично, дају да се тај филтер инсталира заједно са програмом. Нпр. ако у свом систему имате програм за читање формата PDF, онда имате и IFilter за тај формат.
Уређивање текста
У Кортани можете учитавати и уређивати текст непосредно у радном окну. При томе, можете сачувати промене у оригиналној датотеци или направити њену копију. За такве потребе се користи треће дугме на панелу учитавања датотека (Сохранить).
Извоз у MP3
Када припремите текст у радном окну, кликните на дугме са сликом логотипа TXT и MP3, да бисте текст претворили у MP3. Претходно можете регулисати битрејт (утиче на квалитет звука, али и увећава датотеку), као и разбијање на делове (Длина части), где задајете дужину једног дела у минутима. После притиска на дугме за претварање (слика TXT и MP3), отвориће се дијалог-прозор са чување будуће датотеке(-а). Унесите жељено име и кликните на Сачувај. Затим, чекајте да програм одради свој посао и добићете озвучену варијанту вашег текста.
У Кортани постоје и картице: Речник (Словарь) и Обрада (Обработка).
Картица Речник (Словарь) - Уређивање речника
Мада постоји картица Речник (Словарь), самог речника у Кортани нема. То је повезано са тим, што програм нема уграђен покретач гласа. Ипак, помоћу тог дугмета може се са успехом уређивати речник покретача гласа, који користите (ако користите Nicolai, његови речници се налазе на адреси C:\Program Files\Elan). Користећи прво дугме на тој картици, Увоз речника, отворићете један од њих (нпр., речник скраћеница (аббревиатур): abb_rus.txt).
Структура речника је таква, да се сваки запис у њему састоји из два дела: реч у њеној писаној форми и изговор. Да би задали нагласак, потребно је да пред слогом поставите троугласту заграду. Ако нека реч не постоји у речнику, можете је додати, користећи два правоугаона окна испод списка речи. Унесите жељено значење и за додавање у речник, притисните испод дугме Плус. Поред дугмета Плус, ту су и дугмад која вам омогућују да допуните и сачувате речнике, као и да уклоните дупликате.
Картица Обрада (Обработка) скраћеница
Треће картица је Обрада (Обработка). Оно служи за замену неких скраћеница одговарајућим изразима. При томе, можете користити речи по сопственом избору (штиклирајући их). На пример, навикли смо да се скраћеница „г.“ чита као „година“. Ако се таква скраћеница среће у тексту, можете је штиклирати, ако не, оставите је без означавања. Остале функције су исте као на картици Речник (Словарь). Такође, постоји и четврта картица – Пакетна обрада (Пакетная обработка), па можете заменити речи и фразе у „пакету“.
Кортана у пару са језичким покретачима представља одличан тандем. Резултат њиховог заједничког рада је текст, који солидно звучи. Зато, ако волите да читате књиге са екрана и можете да их читате на неком од језика за које је постоји језички покретач, сигурно ће вам добро доћи овакав програм.
.
5 коментара :
Изузетно користан текст.Алат за учење руског језика ће добро доћи онима који и интернет користе за учење.
А руски нам треба.
Снежо,честитам на доприносу.
Hvala Aco:)
Program može da se koristi za učenje bilo kog jezika (za koji je napravljen sintetizator).
Ауторка Снеле, испробао сам предметни програм, али на њему су углавном знаци ??? и неразумљива слова. За сада нисам у могућности да га користим управо због овог проблема. Да ли овај програм има англи-енглески интерфејс, што би ми сигурно доста помогло...Вама све најбоље, с напоменом да Гоогле преводилац такође добро чита срБски-џабе, а и анРидер Нови Сад такође,који је доста скуп...С поштовањем, Зоран Михаилов Писковић
Zorane, onaj ko je vama instalirao OS nije podesio jezik, tj. nije podesio srpski, već vam je sistem podešen za engleski, i zbog toga vaš sistem ne čita ćirilicu, nego imate znake ???.
To je inače problem sa mnogim našim nazovi "majsotima" koji instaliraju OS Windows. Na žalost, došli smo u situaciju da u našim školama više niko ne vodi računa o jeziku, iako te nastavnike plaćamo mi sami, tj. država, i retko ko uči decu da postoji Windows na srpskom i na ćirilici, već im na silu nameću engleski i latinicu (što nijedna normalna država na svetu ne dozvoljava), pa nije ni čudo što ti priučeni majstori ne umeju da podese računar na svoj sopstveni jezik, nego ostavljaju da on bude na engleskom (lično sam nekoliko njih pitala da podese jezik i nijedan to nije umeo da uradi).
Ne znam koji OS koristite. Npr. ako koristite XP, potreban vam je instalacioni disk za podešavanje jezika, a ako koristite sedmicu, možete to uraditi i sami,...
Autorka Snele, rešio sam problem saglasno Vašem uputstvu! Samoinicijativno sam ranije ugradio SrBski i odradio ''sam stvar'' na XP. Vama puno hvala za predmetni post i aplikaciju koja je izvanredna..S poštovanjem,
Постави коментар